ШТЕЙМАН Бейнуш: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(Importing text file)
 
Строка 1: Строка 1:
ШТЕЙМАН Бейнуш (1897, [[Креславка]] Двинского у. Витебской губ. – 1919, [[Киев]]), поэт, драматург. Получил традиц. еврейское религ. образование. В 1914–16 – провизор в [[Вильне]]. В 1916–19 учился в Учительском ин-те в Харькове. Среди произв.: «Байм тоер» («У ворот», журн. «Ойфганг». [[Киев]], 1919), «Мошиах бен Иосиф» («Мессия – сын Иосифа». Драм. поэма, сб. «Эйгнс». [[Киев]], 1920), «Дос ройте кинд» («Красное дитя». Драма. [[Варшава]], 1921). В 1920-х гг. пьесы Ш. ставились еврейскими т-рами СССР и др. стран. Переводил пьесы О.Уайльда на идиш. [[Категория:Персоналии]]
ШТЕЙМАН Бейнуш (1897, [[Креславка]] Двинского у. Витебской губ. – 1919, [[Киев]]), поэт, драматург. Получил традиц. еврейское религ. образование. В 1914–16 – провизор в [[Вильна|Вильне]]. В 1916–19 учился в Учительском ин-те в [[Харьков|Харькове]]. Среди произв.: «Байм тоер» («У ворот», журн. «Ойфганг». [[Киев]], 1919), «Мошиах бен Иосиф» («Мессия – сын Иосифа». Драм. поэма, сб. «Эйгнс». [[Киев]], 1920), «Дос ройте кинд» («Красное дитя». Драма. [[Варшава]], 1921). В 1920-х гг. пьесы Ш. ставились еврейскими т-рами СССР и др. стран. Переводил пьесы О.Уайльда на идиш.
[[Категория:Персоналии]]

Текущая версия от 03:31, 30 августа 2009

ШТЕЙМАН Бейнуш (1897, Креславка Двинского у. Витебской губ. – 1919, Киев), поэт, драматург. Получил традиц. еврейское религ. образование. В 1914–16 – провизор в Вильне. В 1916–19 учился в Учительском ин-те в Харькове. Среди произв.: «Байм тоер» («У ворот», журн. «Ойфганг». Киев, 1919), «Мошиах бен Иосиф» («Мессия – сын Иосифа». Драм. поэма, сб. «Эйгнс». Киев, 1920), «Дос ройте кинд» («Красное дитя». Драма. Варшава, 1921). В 1920-х гг. пьесы Ш. ставились еврейскими т-рами СССР и др. стран. Переводил пьесы О.Уайльда на идиш.