ХИНКИС Виктор Александрович: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
ХИНКИС Виктор Александрович (1930, Одесса – 1981, Москва), писатель-переводчик. Окончил филол. ф-т МГУ (1953). Редактор в изд-ве «Худож. литература», переводил с норвеж., швед., итал. и англ. яз. произв. классиков (К.Гамсун, Д.Джером, Р.Киплинг, А.Конан Дойл, Ф.Купер, М.Твен, Г.Уэллс, Э.Хемингуэй, Б.Шоу) и мастеров совр. прозы (У.Голдинг, Д.Джойс, Д.Олдридж, Д.Стейнбек, У.Фолкнер). Х. мастерски передал стилистику таких романов, как «Деревушка» (совм. с С.П.Маркишем) и «Город» (совм. с Р.Я.[[Райт]]) Фолкнера, «Кентавр» Дж.Апдайка, «Шпиль» Голдинга, «Зеленые холмы Африки» (совм. с Н.Волжиной) Хемингуэя. В 1993 вышел в свет ром. Джойса «Улисс», пер. к-рого осуществил Х. совм. с С.Хоружим. Участвовал в правозащитном движении, выступал в защиту А.И.Солженицына, А.И.[[Гинзбурга]], Ю.Т.Галанскова. [[Категория:Персоналии]] | ХИНКИС Виктор Александрович (1930, [[Одесса]] – 1981, [[Москва]]), писатель-переводчик. Окончил филол. ф-т МГУ (1953). Редактор в изд-ве «Худож. литература», переводил с норвеж., швед., итал. и англ. яз. произв. классиков (К.Гамсун, Д.Джером, Р.Киплинг, А.Конан Дойл, Ф.Купер, М.Твен, Г.Уэллс, Э.Хемингуэй, Б.Шоу) и мастеров совр. прозы (У.Голдинг, Д.Джойс, Д.Олдридж, Д.Стейнбек, У.Фолкнер). Х. мастерски передал стилистику таких романов, как «Деревушка» (совм. с С.П.Маркишем) и «Город» (совм. с Р.Я.[[Райт]]) Фолкнера, «Кентавр» Дж.Апдайка, «Шпиль» Голдинга, «Зеленые холмы Африки» (совм. с Н.Волжиной) Хемингуэя. В 1993 вышел в свет ром. Джойса «Улисс», пер. к-рого осуществил Х. совм. с С.Хоружим. Участвовал в правозащитном движении, выступал в защиту А.И.Солженицына, А.И.[[Гинзбург|Гинзбурга]], Ю.Т.Галанскова. | ||
[[Категория:Персоналии]] |
Текущая версия от 02:35, 30 августа 2009
ХИНКИС Виктор Александрович (1930, Одесса – 1981, Москва), писатель-переводчик. Окончил филол. ф-т МГУ (1953). Редактор в изд-ве «Худож. литература», переводил с норвеж., швед., итал. и англ. яз. произв. классиков (К.Гамсун, Д.Джером, Р.Киплинг, А.Конан Дойл, Ф.Купер, М.Твен, Г.Уэллс, Э.Хемингуэй, Б.Шоу) и мастеров совр. прозы (У.Голдинг, Д.Джойс, Д.Олдридж, Д.Стейнбек, У.Фолкнер). Х. мастерски передал стилистику таких романов, как «Деревушка» (совм. с С.П.Маркишем) и «Город» (совм. с Р.Я.Райт) Фолкнера, «Кентавр» Дж.Апдайка, «Шпиль» Голдинга, «Зеленые холмы Африки» (совм. с Н.Волжиной) Хемингуэя. В 1993 вышел в свет ром. Джойса «Улисс», пер. к-рого осуществил Х. совм. с С.Хоружим. Участвовал в правозащитном движении, выступал в защиту А.И.Солженицына, А.И.Гинзбурга, Ю.Т.Галанскова.