ФЛАКСЕР Менахем: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
ФЛАКСЕР Менахем (1898, [[Остроленка]] Ломжинской губ. – ?), публицист, поэт, переводчик, литературовед. В 1918–39 – в [[Варшаве]]. В 1939–40 – в [[Вильно]], секр. объединения писателей-беженцев. В 1941–47 – в Китае (в Шанхае). С 1947 – в США. Дебютировал стих. в сб. «Ринген» («Кольца». [[Варшава]], 1921). Публиковал в периодич. изд. стихи, рассказы, эссе, ст. по иск-ву, лит-ре. В 1941–43 в Шанхае работал в трехъязычн. изд. «Унзер лебн». С 1949 – в [[Нью-Йорке]], работал в газ. «Форвертс». Составил (совм. с А.Померанцевым) библиогр. указ. произв. сов. еврейских писателей для ИВО. Автор моногр. «Унзер экспресс» («Наш экспресс», 1957), «[[Варшава]] в еврейской литературе» (1966). Перевел на идиш произведения А.Франса, Б.Келлермана, Р.М.Рильке, И.Г.[[Эренбурга]]. Сост., автор коммент., ред. произв. еврейских писателей. Участвовал в подготовке библиогр. материалов для «Биографич. словаря новой еврейской литературы на идише» ([[Нью-Йорк]], 1965–1981). [[Категория:Персоналии]] | ФЛАКСЕР Менахем (1898, [[Остроленка]] Ломжинской губ. – ?), публицист, поэт, переводчик, литературовед. В 1918–39 – в [[Варшава|Варшаве]]. В 1939–40 – в [[Вильно]], секр. объединения писателей-беженцев. В 1941–47 – в Китае (в Шанхае). С 1947 – в США. Дебютировал стих. в сб. «Ринген» («Кольца». [[Варшава]], 1921). Публиковал в периодич. изд. стихи, рассказы, эссе, ст. по иск-ву, лит-ре. В 1941–43 в Шанхае работал в трехъязычн. изд. «Унзер лебн». С 1949 – в [[Нью-Йорк|Нью-Йорке]], работал в газ. «Форвертс». Составил (совм. с А.Померанцевым) библиогр. указ. произв. сов. еврейских писателей для ИВО. Автор моногр. «Унзер экспресс» («Наш экспресс», 1957), «[[Варшава]] в еврейской литературе» (1966). Перевел на идиш произведения А.Франса, Б.Келлермана, Р.М.Рильке, И.Г.[[Эренбург|Эренбурга]]. Сост., автор коммент., ред. произв. еврейских писателей. Участвовал в подготовке библиогр. материалов для «Биографич. словаря новой еврейской литературы на идише» ([[Нью-Йорк]], 1965–1981). | ||
[[Категория:Персоналии]] |
Текущая версия от 02:04, 30 августа 2009
ФЛАКСЕР Менахем (1898, Остроленка Ломжинской губ. – ?), публицист, поэт, переводчик, литературовед. В 1918–39 – в Варшаве. В 1939–40 – в Вильно, секр. объединения писателей-беженцев. В 1941–47 – в Китае (в Шанхае). С 1947 – в США. Дебютировал стих. в сб. «Ринген» («Кольца». Варшава, 1921). Публиковал в периодич. изд. стихи, рассказы, эссе, ст. по иск-ву, лит-ре. В 1941–43 в Шанхае работал в трехъязычн. изд. «Унзер лебн». С 1949 – в Нью-Йорке, работал в газ. «Форвертс». Составил (совм. с А.Померанцевым) библиогр. указ. произв. сов. еврейских писателей для ИВО. Автор моногр. «Унзер экспресс» («Наш экспресс», 1957), «Варшава в еврейской литературе» (1966). Перевел на идиш произведения А.Франса, Б.Келлермана, Р.М.Рильке, И.Г.Эренбурга. Сост., автор коммент., ред. произв. еврейских писателей. Участвовал в подготовке библиогр. материалов для «Биографич. словаря новой еврейской литературы на идише» (Нью-Йорк, 1965–1981).