СТЕНИЧ: различия между версиями
Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
СТЕНИЧ (пс.; наст. фам. Сметанич) Валентин Осипович (1898, Петербург – 1939), критик, переводчик. Переводил с нем., англ., франц. яз.: Л.Франка, Ф.Верфеля, Б.Брехта, Ф.Вольфа, Э.Золя, Дж.Конрада, Дж. Дос Пассоса, Дж.Джойса, У.Фолкнера, Ш.Андерсона, Э. Синклера и др., выступал как критик и интерпретатор их произв. Написал новое либретто к оп. «Пиковая дама» для Вс.Мейерхольда (в МАЛЕГОТе). В 1938 репрессирован. [[Категория:Персоналии]] | СТЕНИЧ (пс.; наст. фам. Сметанич) Валентин Осипович (1898, [[Петербург]] – 1939), критик, переводчик. Переводил с нем., англ., франц. яз.: Л.Франка, Ф.Верфеля, Б.Брехта, Ф.Вольфа, Э.Золя, Дж.Конрада, Дж. Дос Пассоса, Дж.Джойса, У.Фолкнера, Ш.Андерсона, Э. Синклера и др., выступал как критик и интерпретатор их произв. Написал новое либретто к оп. «Пиковая дама» для Вс.Мейерхольда (в МАЛЕГОТе). В 1938 репрессирован. [[Категория:Персоналии]] |
Версия от 14:41, 11 июля 2009
СТЕНИЧ (пс.; наст. фам. Сметанич) Валентин Осипович (1898, Петербург – 1939), критик, переводчик. Переводил с нем., англ., франц. яз.: Л.Франка, Ф.Верфеля, Б.Брехта, Ф.Вольфа, Э.Золя, Дж.Конрада, Дж. Дос Пассоса, Дж.Джойса, У.Фолкнера, Ш.Андерсона, Э. Синклера и др., выступал как критик и интерпретатор их произв. Написал новое либретто к оп. «Пиковая дама» для Вс.Мейерхольда (в МАЛЕГОТе). В 1938 репрессирован.