ГОРИН Б.

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Версия от 20:37, 11 июля 2009; Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

ГОРИН Б. (наст. имя и фам. Ицхак Гойда), (1868, Лида Виленской губ. – 1925, Нью-Йорк), прозаик, драматург, переводчик, историк т-ра. Получил традиц. евр. образование. В 16 лет приехал в Вильну. Дебютировал в 1889 рассказом «Зикройнойс фун хедер» («Воспоминания о хедере»). С 1894 в США. Публиковал рассказы, ст. о евр. лит-ре и т-ре. В 1910 вышел его ром. «Шифра». Пьесы Г. «Дос вильнер балебесл», «Барух Спиноза» и др. ставились на сценах амер. евр. т-ров. Одна из лучших пьес – комедия «Ин йедн гойз» («В каждом доме»), поставл. в 1924 «Кунст-театром» Мориса Шварца. Г. перевел на идиш произв. Л.Толстого, О.Бальзака, Г.Мопассана, А.Чехова, М.Горького, Л.Андреева, Э.Золя и др. Всю жизнь Г. собирал материалы по истории евр. т-ра, в 1918 вышла его монография «История евр. т-ра – две тысячи лет т-ра у евреев».