МАН Наталия

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Версия для печати больше не поддерживается и может содержать ошибки обработки. Обновите закладки браузера и используйте вместо этого функцию печати браузера по умолчанию.

МАН Наталия (наст. имя и фам. Наталия Семеновна Вильям-Вильмонт) (1908, Петербург – 1984, Москва), переводчик. Печаталась с 1932. Автор переводов на рус. яз. худ. лит-ры с нем., франц. и англ. яз. Переводила Т.Манна («Признание авантюриста Феликса Круля», «Лотта в Веймаре», «Будденброки», «Доктор Фаустус», «Смерть в Венеции»); И.-В.Гете («Поэзия и правда», статьи, максимы и рефлексии, письма); С.Моэма («Луна и грош»), Й.-Ф.Шиллера («Разбойники»), Дж. Лондона, Ж.-Б.Мольера, Б.Брехта.