ЛЕБЕНСОН Миха-Иосиф

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Версия от 23:24, 11 июля 2009; Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

ЛЕБЕНСОН Миха-Иосиф (Михл) (1828, Вильна – 1852, там же), поэт. Сын А.-Д.-Б.Лебенсона. Писал на древнееврейском, переводил с рус., нем., франц., польск. яз. на древнееврейский яз. (в т. ч. И.-В.Гете), по нем. пер. И.-Ф.Шиллера перевел большую часть второй кн. «Энеиды» Вергилия. В .1847 выехал на лечение в Берлин, где познакомился с еврейскими просветителями. По совету Л.Цунца перешел от переводов к ориг. поэтич. творчеству. В 1850 написал шесть поэм, составивших кн. «Ширей бас Цион» («Песни дочери Сиона»). Л. создал образы любовной лирики, вошедшие вместе с др. стих. в сб. «Кинор бас Цион» («Арфа дочери Сиона», 1870). Творчество Л. оказало заметное влияние на еврейских поэтов следующего поколения, в т. ч. на И.-Л.Гордона. Рус пер. поэмы «Иегуда га-Леви» был напечатан в еженед. «Русский еврей» (1881).