Переферкович наум

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

ПЕРЕФЕРКОВИЧ Наум (Нехемия) Абрамович (1871, Ставрополь – 1940, Рига), лингвист, переводчик, литературовед. В 1890–94 учился на ф-те вост. яз. Петерб. ун-та. С 1893 печатался в журн. «Восход». Писал ст. по проблемам истории, лит-ры и философии для энциклопедий Брокгауза-Эфрона и Граната, а также для «Еврейской энциклопедии» (1908–13). Одноврем. публ. в русск. журн. Наиб, изв. произв. П. на рус. яз.: «Талмуд, его история и его содержание» (СПб., 1897), «Что такое Шулхан-Арух» (СПб., 1899), «Еврейские законы об иноверцах в антисемитском освещении» (СПб., 1908), «Учебник еврейской религии» (СПб., 1912). Гл. труд П. – рус. пер. Мишны (в 1898–12 вышло 8 т.). Под пс. Н.Абрамов издал «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» (СПб., 1900, 5-е изд. – М., 1994) и «Полный словарь русских рифм» (СПб., 1912). В 1918 работал в Наркомате иностр. дел, был переводчиком на мирных переговорах в Бресте, затем преподавал в разл. вузах. С 1919 в Риге, где был учителем. В 1920-е гг. выступал с науч. и публицистич. ст. в еврейской периодич. печати, работал над хрестоматией по средневековому идишу и над кн. «Начало языка идиш». Издал словарь «Гебраизмы в идиш» (Рига, 1929). За подготовку к публ. кн. Г.Бендера «Евангельский Иисус и его учение» (Рига, 1930) подвергся судебным преследованиям.